Překlad "promluvíš si" v Bulharština


Jak používat "promluvíš si" ve větách:

Pokud vám sjednám schůzku, promluvíš si s ní aspoň?
Ако успея да ви уредя среща, поне би ли разговарял с нея?
Promluvíš si s D'Argem o tom, proč byly jeho světy vyhlazeny.
Ще обясниш ли на Д'Арго новата политическа ситуация?
Promluvíš si s ní konečně, nebo zase budeš mlčet jako zařezanej?
Ще й кажеш ли нещо този път, или ще се държиш като Путьо МакПутин?
Tak, promluvíš si o tom s Marshallem?
Е, ще си поговориш ли със Маршал?
Bože, musela jsem vypít příliš drinků nebo tak něco, ale, když slíbím, že se tě nebudu snažit líbat a podobně, příjdeš sem nahoru a promluvíš si?
Господи, сигурно съм пила твърде много или нещо такова, но ако обещая, че няма да се опитвам да те целувам ще наминеш ли да поговорим?
Řekl jsi, že tam půjdeš a promluvíš si s ním.
Каза, че ще влезеш, за да говориш с него.
Promluvíš si s ní a zjistíš, jestli je tu alespoň nějaká šance, že bychom se mohli k sobě vrátit?
Ще поговориш ли с нея? Разбери дали още имам някакъв шанс.
Vypneš tu hudbu a promluvíš si se mnou, prosím?
Би ли намалил музиката, за да поговорим, Кени, моля те.
Promluvíš si s ní o včerejším večeru?
Ще говориш с нея за снощи?
Promluvíš si o tom s Boydem Crowderem?
Ще говориш ли с Бойд Краудър за това?
Když to domluvím, promluvíš si s ním?
Ако уредя, ще говориш ли с него?
Až vylezeš a promluvíš si se mnou, pak ti to vrátím.
Ако поговориш с мен, ще си го получиш.
Tak promluvíš si s ní, prosím?
Би ли говорил с нея? Заради мен?
Je v auditoriu, a doufá, že za ním přijdeš a promluvíš si s ním.
В залата е, иска да говори с теб.
Poslouchej mě, pane, promluvíš si se svou matkou a celé to vyřešíš. Nebo si to, co jsem říkala, že ti udělám hned po návratu domů, budeš dělat sám.
Ще говориш с майка си и ще разрешиш проблема, господинчо, иначе това, което обещах да направя, когато се върнеш, ще си го правиш сам.
Promluvíš si s někým o najmutí dalších střihačů?
Ще поискаш ли да наемат монтажисти?
Promluvíš si s otcem Burke, řekneš pár Zdrávasů a jsi volný.
Като поговорих с отец Брук ми каза, че проклетите Мерита и ти сте свободни.
Strávíš tu pár dní, promluvíš si s kým budeš chtít, ale bude to všechno neoficiální.
Остани няколко дни. Говори с когото искаш, но само неофициално.
Takže teď se vrátíš a promluvíš si s nimi.
Така, че сега трябва да се върнеш и да се изясниш с тях.
Promluvíš si s Frankem, aby tě nechal dělat na případu?
Ще говориш ли с Франк да те върне в разследването?
Nebo ses možná rozhodl, že si uděláš zastávku - a promluvíš si s poldama?
Или може би си решил да се отбиеш и да говориш с ченгетата?
Promluvíš si s vyšetřovali o Parkerové?
Ще говориш ли с разследващите за Паркър?
Ráno budeš mít sezení s místním psychologem, promluvíš si se sociálním pracovníkem a přidáš se ke skupinové terapií.
На сутринта ще те прегледа психолог, ще говориш със социален работник и си включен в групова терапия.
Promluvíš si s ní za mě?
Ще говориш ли с нея? Какво?
Promluvíš si s mámou, abysme se mohli všichni vrátit domů?
Ще говориш ли с мама, за да можем да се върнем всички вкъщи?
Vezmeš si Nata bokem a promluvíš si s ním.
Дръпни Нед и поговори с него.
Promluvíš si s jejich přijímacím důstojníkem?
Ще говориш с администратора по приема- нето им? - Да.
Tak promluvíš si dneska s tvým tátou?
Ще говориш с баща си, нали?
Promluvíš si s ním o čem?
За какво ще говориш с него?
Promluvíš si se soudkyní dnes ráno?
Ще говорите ли днес със съдийката?
0.97164297103882s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?